Jelovnik

RUČAK / PRANZO / MITTAGESSEN / LUNCH

Grah s pečenim rebrima

maneštra/grah s mesom​

minestra/fagioli con carne – bohnen suppe/gemuse supe mit fleisch – beans/vegetable soup with meat
Grah

maneštra/grah​

minestra/fagioli – Bohnensuppe/Gemusesuppe – beans/vegetable soup
Pečena rebra s prilogom

pečena rebra s prilogom​

costine arrosto con contorno – Rippen mit Beilage – roast ribs with vegetables

tjestenina bolognese​​

pasta con sugo bolognese – -nudeln mit goulasch oder ragout – pasta or mashed potatoes with beef sauce
Pečena piletina s prilogom

piletina s prilogom​

costine arrosto con contorno – Hanchen mit Beilagen – chicken with vegetables or french fries​
Sarma

sarma/punjena paprika​

crauti ripeni – gefulltes Sauerkraut – stuffed sauerkraut ili/o/oder/or peperoni ripieni – gefulltes Paprika – stuffed pepper

maneštra/grah s istarskom kobasicom​

minestra/fagioli con salsiccia istriana – bohnen/Gemusesuppe mit istrianische Wurst – beans and vegetable soup with Istrian sausage​
Grah s pečenim rebrima

maneštra/grah s rebrima​

minestra/fagioli con costine – Bohnen/Gemusesuppe mit Rippen – beans/vegetable soup with ribs​
Tripice

tripice​

trippa – Kutteln – tripe​
Pire s goveđim šugom

pire s goveđim šugom​

pure di patate col sugo di manzo – Puree mit Rindgoulasch – mashed potatoes with beef goulash​
Juneća šnicla s pireom

juneće šnicle u saftu s prilogom​

bistecca di manzo in umido con contorno – Rindsnitzel in Soße mit Beilage – beef schnitzel with vegetables​

svinjske šnicle u saftu s prilogom​

bistecca di suino in umido con contorno – Schweinsnitzel in Soße mit Beilage – pork steak with vegetables​

HLADNA PREDJELA / ANTIPASTI FREDDI / KALTE VORSPEISEN / COLD APPETISERS

Istarski pršut

istarski pršut​

prosciutto crudo istriano – istrianischer rohschinken – istrian smoked ham

ovčji sir​

formaggio pecorino – schafkäse – sheep cheese
Istarski narezak

‘istarski narezak’

prosciutto e formaggio – schinken und käse – ham and cheese

JUHE I MANEŠTRE / BRODI E MINESTRE / BRÜHE UND SUPPEN / SOUP

Juha

juha​

brodo – brühe – consommé

juha od rajčice​

zuppa di pomodoro – tomatensuppe – tomato soup

juha od gljiva

zuppa di funghi – Pilzsuppe – mushroom soup

TJESTENINA / PASTA / TEIG / PASTA

fuži sa šugom​

‘fusi’ con manzo – ‘fuzi’mit rindgulasch – ‘fuzi’ pasta with meat

fuži sa divljači​

‘fusi’ con selvaggina – uzi’ mit wildragout – ‘fuzi’ with game
Njoki

njoki sa šugom

gnocchi con manzo – nockerl mit rindgulasch – gnocchi with meat

njoki sa divljači​​

gnocchi con selvaggina – nockerl mit wildragout – gnocchi with game

pljukanci

‘pljukanci’ pasta​

pasta milanese

pasta ‘milanese’

pašta carbonara

pasta mit speck, eier u. käse – with bacon, eggs and cheese​

bechamel (fuži/njoki)

bechamel ‘fuzi’ o gnocchi – Bechamel ‘Fuzi’ oder Gnocchi – bechamel ‘fuzi’ or gnocchi

bechamel sa gljivama

bechamel ai funghi – Bechamel mit Pilzen – bechamel with mushrooms​

ravioli

ravioli pasta

pašta sa gljivama

pasta ai funghi – nudeln mit pilzen – pasta with mushrooms​

pasta bolognese

pasta con sugo bolognese – -nudeln mit goulasch oder ragout – pasta or mashed potatoes with beef sauce
Palenta sa šugom

palenta sa šugom

polenta e sugo – polenta mit gulasch – polenta with stew​

palenta sa šugom od divljači

polenta con selvaggina – polenta mit wildgulasch – polenta with game
Pašta sa tunom

pašta s tunom

pasta con tonno – nudeln mit thumfisch – pasta with tuna​

pašta s morskim plodovima

pasta ai frutti di mare – nudeln mit meersfruchte – pasta with seafood
Rižoto s morskim plodovima

rižoto s morskim plodovima

risotto ai frutti di mare – risotto mit meeresfrüchten – risotto with seafood​

rižoto

risotto

pohani sir

formaggio fritto – panierte Käse – fried cheese​

omlet – omelette – omelett

pršut/sir/kobasica/gljive – prosciutto/formaggio/salsiccia/funghi – schinken/Käse/wurst/pilz – ham/cheese/sausages/mushrooms

GRILL

Miješano meso

miješano meso​

carne mista ai ferri – leisch vom grill – mixed grill
Ćevapi

čevapčići​

tip. carne macinata a ferri – typ. gegrilltes hackfleisch – tip. grilled minced meat
Ražnjići

ražnjići

spiedini – spiesschen – skewers

kotleti​​

cotoletta – kotelett – cutlet
Jetrica na žaru

jetrica na žaru

fegatini alla griglia – leber vom grill – grilled liver​

ramstek

lombata – rumpsteak – sirloin steak
Beefsteak

biftek

bistecca di manzo – beefsteak – beef steak​
Bečki odrezak

bečki odrezak

cotoletta alla viennese – wiener schnitzel – wiener schnitzel

pariški odrezak

cotoletta alla parisienne – kotelett auf pariser art – cutlet’a la parisienne’​

istarski odrezak

cotoletta all’istriana – istrianisches kotelett – istrian cutlet

naravni odrezak

bistecca alla piastra – naturschnitzel – plain steak

pileći odrezak

bistecca di pollo – Hanchen-filet – chicken file

RIBA / PESCE / FISCH / FISH

Pržene lignje

lignje​

calamari – kalmare – calamari

sipa​

seppie – tintenfisch – squid
Riba I klasa

riba 1. kl. kg. (orada, brancin, list)

pesce di prima classe (orata, branzino, sogliola) – fisch der ersten klasse (goldbrasse, seebarsch,
seezung) – first class fish (gilthead, bassfish, sole)

riba 2. kl. kg (manja plava i bijela riba)​​

pesce di seconda classe (altro pesce bianco e azzurro) – fisch der zweiten klasse (sardinen, sardellen, makrelen, usw.) – second class fish (other white and blue fish)
Riblja plata frittura

riblja plata “frittura” (2 os.)

frittura di pesce, 2 pers. – fisch fritüre, 2 pers. – fried fish, 2 pers.​
Riblja plata grill

riblja plata grill (2 os.)

pesce alla griglia, 2 pers. – fischplatte, 2 pers. – fishgrill, 2 pers.
Lignja na žaru

lignje na žaru

calamari alla griglia – gegrillte Calamari – grilled calamari​

škampi grill

scampi alla griglia – scampi gegrillt – grilled shrimp

škampi “buzara”

scampi alla “buzara” – scampi “buzara” – scampi “buzara”​

dagnje

cozze – miesmuschel – mussels
Slane srdele

slane srdele

sardine sotto sale – salzige sardinen – salted sardines

salata od folpi

insalata di polipo – polypsalat – polyp salad

PO NARUDŽBI / PIATTI SU ORDINAZIONE / AUF BESTELLUNG / BY ORDER

odojak​

porchetta – spanferkel – pork

janjetina​

carne di agnello – lamm – lamb

“čripnja” meso

carne ‘sotto la brace’ – fleisch ‘unter glut’ – meat ‘under ash’ – min 4 por.

“čripnja” riba​​

polpo ‘sotto la brace’- octopus ‘unter glut’ – octopus ‘under ash’ – min 4 por.

SEZONSKI SPECIJALITETI / PIATTI DI STAGIONE / SAISON GERICHTE / SEASONAL SPECIALTIES

Kobasica s prilogom

kobasice sa prilogom​

salsicce con contorno – wurst mit beilage – sausages and sauerkraut
Kobasice i ombolo

kobasice i ombolo s prilogom​

salsicce e ‘ombolo’ con contorno – wurst u.schweinefilet mit beilage – sausages & pork filet with vegetables
istarski pijat

istarski pijat

piatto istriano – istrianische platte – istrian plate

kobasice​​

salsicce – hauswurst – sausages

PRILOZI I SALATE / CONTORNI E INSALATE / BELIAGEN UND SALAT / SIDE DISHES AND SALADS

Povrće

prilozi razni​

contorni vari – verschiedene beilagen – various vegetables
Salata

salate razne​

insalate varie – verschiedene salate – various salads

salate sa sirom

insalata con formaggio – verschiedene salate mit Kase – salads with cheese

salate sa tunom​​

insalata con tonno – verschiedene salate nit Thunfisch – salads with tuna

DESERT / DOLCE / DESSERT / DESSERT

palačinke​

crépe – palatschinken – crepes

palačinke sa sladoledom

crépe con gelato – palatschinken mit Ice – crepes with ice cream
Istarski naresci
Riblja plata
Domaća pašta
Oval sa specijalitetima
Sarma